Fièra de las questions

L'occitan, qu'es aquò ?
 

L'occitan es la lenga que parlam aquí coma en Corsega parlan lo Còrse o al Bascoat parlan lo basco. Es dividida en sèt grands parlars  : lo gascon, lo lemosin, l'auvernhat, lo lengadocian, lo provençal, lo niçard e lo vivaro-alpenc. L'occitan es una lenga romanica. Es filha de la lenga latina. Quand los romans s'installèron dins aquestes territòris, portèron mantuna causa amb eles, e mai lor lenga. Amb lo temps, aquesta se mesclèt amb las lengas ja parladas sul luòc. La lenga occitana apareguèt a l'encòp de totas las autras lengas romanicas, valent a dire al sègle IX.


A qué correspond Occitània ?
 

De fach, Occitània es plan mai vasta que la region administrativa que pòrta son nom. En mai de la Region Occitània, la lenga es parlada del costat de la Novèla Aquitània, de Ròse-Aups-Auvèrnha e en Provença Aups Còsta d'Azur. E mai es parlada dins dotze valadas italianas situadas dins la region del Piemont e a la Val d'Aran (Espanha), que l'occitan i es lenga co-oficiala.


Elle se parle encore aujourd'hui ?
 

Oui et c'est encore une langue intergénérationnelle. À la suite d'une enquête sociolinguistique menée par l'ex-Région Midi-Pyrénées (décembre 2010) on a pu se rendre compte de plusieurs choses, notamment que la langue est encore parlée ! On a constaté par exemple que le département du Gers fait partie des départements disposant du plus grand nombre de personnes capables de parler l'occitan couramment... C'est à dire qu'un plus grand nombre de gersois (selon l'appréciation des enquêteurs) donnaient la preuve d'un excellent niveau de langue avec des habitants d'Ariège, des Hautes-Pyrénées et du Tarn. Dans l'ensemble, ce sont 18% des habitants de l'ancienne Midi-Pyrénées qui sont des locuteurs de cette langue, selon cette enquête.


Le catalan c'est de l'occitan ?
 

L'occitan et le catalan sont issues de la même famille linguistique, leurs espaces sont voisins mais ce sont deux langues différentes. Cela dit, leur proximité facilite l'intercompréhension. Un occitan et un catalan pourront tenir une conversation en parlant chacun leur langue tout en se comprenant.


Pourquoi un bilinguisme français-occitan ?
 

Un enseignement bilingue se révèle plus efficace si, dans un primier temps, on opte pour une langue « de proximité ». Rappelons-nous que les premiers besoins de l'enfant à ces âges là c'est la découverte de son environnement immédiat et la construction des premiers savoirs. Même chose pour les parents si, par exemple, ce sont de nouveaux arrivants dans la région. Le fait d'accompagner leur enfant dans ce cadre leur apporte une plus-value culturelle. La langue et la culture occitanes sont des premiers éléments plus qu'intéressants pour ces premiers apprentissages.


Pourquoi pas l'anglais tout de suite ?
 

Pour la simple et bonne raison que l'environnement immédiat de vos enfants est essentiellement francophone et occitanophone. Sauf si vous formez un couple mixte (avec un parent anglophone) ou si vous résidez dans un département comme la Dordogne (où habitent bon nombre de résidents britanniques) vous n'êtes pas dans un environnement anglophone. D'autre part les psycholinguistes s'accordent à dire que l'anglais est une langue très difficile, tout particulièrement en raison de sa version écrite. (ex. le fameux « the » ; les sons s'écrivant de plusieurs manières différentes, etc.) donc... chaque chose en son temps. Vos enfants auront tout le temps nécessaire pour apprendre l'anglais parce qu'il est obligatoire à partir du CP. Ensuite, les occasions de découverte de la langue par plusieurs biais (musique, télévision, films) ne manquent pas à l'heure du numérique.


Je ne parle pas occitan, comment puis-je aider mon enfant avec ses devoirs ?
 

Un environnement linguistique favorable (avec un ou deux parents parlant la langue occitane) c'est bien mais la véritable base d'un aprentissage réussi c'est un environnement affectif favorable et motivant. Si par exemple, il y a un exercice de maths pour lequel votre enfant a besoin d'aide, peu importe que la consigne soit en occitan. Le bilingue de la maison c'est votre enfant. Il traduira donc spontanément l'énoncé pour que vous puissiez l'aider sans aucun problème. Il en va de même pour le reste.
 

Tél : 07 71 05 21 38 - Mail : ocbioccitania@free.fr


Categoria : Fièira a las questions -

Benvenguda sul site d'Òc-Bi Occitania

Benvenguda sul siti d'Òc-Bi en Occitània !
 

Associacion qu'acampa de parents e d'ensenhaires ambe per tòca la promocion del bilingüisme francés / occitan dins l'ensenhament public.


Secretariat : 16, carrièra de Pujòls

47300 Vilanuèva d'Òlt
 

Clea Korol, Encargada de mission : ocbioccitania@free.fr

Tel : 07.71.05.21.38  

Novèlas aisinas per promòure l'ensenhament bilingüe francés-occitan

OPLO_Flyer-primaire.jpg
 

L'Ofici Public de la Lenga Occitana (OPLO) prepausa un desplegant explicatiu a destinacion dels parents sus l'ensenhament bilingüe francés-occitan.


A travèrs aquel desplegant dos objectius son definits :

- Informar les parents suls beneficis del bilingüisme precòç

- Adujar e orientar les parents desiroses de causir le bilingüisme francés-occitan



Per mai d'informacions, podètz trobar l'article complèt de l'OPLO en clicant sus aquel ligam, e podètz telecargar le document.

L'associacion Òc-Bi demòra tanben a la disposicion dels parents per tota demanda d'informacions suls diferents cursus qu'existisson en occitan.